Застывший взгляд. Красивые краски,
Придающее что-то живое.
Что-то настоящее, только с опаской.
Что-то красивое, что-то такое...
Стандартные черты, но что-то ещё.
Видно новое, но необычно
Является главным всего полотна,
Но не понятно, не ясно, что точно.
Посмотришь, так вроде обычный портрет.
Вглядишься, так, словно пугает.
Тянет к себе и тихо зовёт,
Шепча что-то тихо, ещё напевает.
Каждый подходит и смотрит, как хочет.
Отчётливо видно каждую тень.
То кажется, что порой он хохочет,
А то виден в глазах его злой, чёрный гнев.
Он висит на виду, предлагая печали
Особую пылкость, что режет сердца.
Наблюдая всё то, что происходит
Перед ним, он порой закрывает глаза.
Ненавидит людей, что судачат о вкусах.
Он знает все вкусы, словно знаток.
Он давно перестал о творчестве слушать.
Он просто устал. Устал и замолк.
26.02,2004 (23:00)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.