Смотрит с неба Господь на народ…
Манну жизни Свою посылает,
Но не каждый ее там берет-
Время им на то не хватает.
Суетятся и топчут святое,
Устремляясь глазами вперед-
Им не видно того, что под ноги,
Свою манну Господь им дает.
- О, кому Я глубины открою?
Кто захочет со Мною общаться?
Суетой занят весь Мой народ -
Их заботы, как монстр поглощает.
Для сего ли родил Я невесту,
В смертных муках креста на Голгофе?
Что б другому дала предпочтенье?
Что бы быть Мне теперь одиноким?
Я обильно столы накрываю -
Так искусно его сервирую.
И рецепты там Сам составляю…
Приглашаю Свою Я возлюбленную.
Я зову – подойди Суламита…
В этом блюде так много глубин,
А вот в этом найдешь наслаждение…
Я сюда обещанья вложил.
А вот в этой горячей посуде,
Испытаний Я меру добавил…
Силу свыше дает это блюдо,
Хотя перец сейчас обжигает.
Сколько пищи послал Я на землю,
Но народ Мой все ищет иное…
Их забота - о всем ежедневном…
Вы Мне время свое не даете.
Заберу вскоре Я Свое время
И его для вас больше не будет…
Ему было не то назначенье -
Приготовить должны были душу.
Кто не бодрствует – время лукаво,
Как вода исчезает в песке.
На суде все Моем вы предстанете…
Что, в конце, вы ответите Мне? -
02.03.2009
Комментарий автора: «И клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все,
что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что
времени уже не будет; (Откровение 10)
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Прочитано 4875 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 3,4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?